Agenda

Een overzicht van activiteiten die te maken hebben met het land, de taal of de cultuur.
Lees verder...

Bezoek

Vandaag 5
Deze week 78
Deze maand 1291
Sinds 11-2008 809753

Volkslied van Limburg



 

De officiële tekst van het Limburgse volkslied is in het Nederlands geschreven. Door dialectliefhebbers is de tekst echter ook vertaald naar de verschillende Limburgse dialecten.

 

Deze versie is in het Maastrichts, vertaald door Patrick Ahles.

 

Boe in buim en berg en bos
't winterkeuningske zingk
bove 'n goudgeel koreveld
't liewerikske klink
d'hermenie en de famfaar
langs de beek ziene rand
Dao is mien vaajerland, Limburg naovenant(2x)

 

Gäöl en Maos häör water struimp
kruus, kaffee en hoes
veld en hei en weie zuimp
lui die leve thoes
klink de taol zjus wie 'n leed iewelaank 'ne band
Dao is mien vaajerland, Limburg naovenant(2x)

 

 




  2024 Harm Schoonekamp | contact | Talennet | sitemap.





Citaat van de dag

"De’n ein zien doed is de’n aander zien broed.
De één zijn dood is de ander zijn brood. "
- Limburgs spreekwoord -

Mededelingen en snelkoppelingen

Heeft u een eigen website? Een link naar deze website wordt zeer gewaardeerd. Uw website kan eventueel ook bij ons in het linkoverzicht geplaatst worden.

Meer minderheidstalen bij Talennet

Nedersaksisch, Fries, Faeröers, Afrikaans, Baskisch, Catalaans, Zwitserduits, Papiamento, Iers, Welsh en Schots.